Древнегреческо-русский словарь (Дворецкий) - πολυς
Перевод с греческого языка πολυς на русский
πολύς
πολλή, πολύ (ῠ) (gen. πολλοῦ эп. πολέος, πολλῆς, πολλοῦ, pl. πολλοί, πολλαί, πολλά эп. πολέες, стяж. πολεῖς, πολέα; compar. πλείων, πλεῖον и πλέων, πλέον, superl. πλεῖστος 3)
1) многочисленный
(πολὺς λαός, πολλοὴ ἑταῖροι, πολλοὴ Τρώων Hom.)
οἱ πολέες τε καὴ ἐσθλοί Hom. — много храбрецов;
πονηροὴ καὴ πολλοί Arph. — многие дурные люди;
πολλὰ καὴ ἀγαθά или πολλ΄ ἀγαθά Xen. — много прекрасных вещей;
πολὺν λόγον ποιεῖσθαι περί τινος Plat. — много говорить о чем-л.;
πολύς τις Xen. etc. — многие, не один;
πολλοῦ π. Arph. — чрезвычайно многочисленный
2) большой, значительный, обширный, широкий
(πεδίον Hom.; πέλαγος Soph.)
τῆς γῆς οὐ πολλή Thuc. — небольшой участок земли
3) длинный, далекий
(ὁδός Her.; πορεία Plat.)
4) долгий, продолжительный
(χρόνος Hom.)
οὐ πολὺν χρόνον Soph., Plat.; — в течение недолгого времени, недолго;
(ἐκ) πολλοῦ χρόνου Xen., Arph., Polyb.; — с давнего времени, давно;
διὰ πολλοῦ χρόνου Her., Arph.; — в течение долгого времени или много времени спустя
5) сильный, громкий
(κέλαδος Hom.; ὕμνος Pind.; βοή Soph.)
6) сильный, проливной
(ὑετός Hom.; ὄμβρος Hes.)
7) глубокий, крепкий
(ὕπνος Hom.)
πολλέ σιγή Her. — глубокое молчание
8) сильный, могучий, могущественный
(μέγας καὴ π. Her.; π. καὴ τολμηρός Dem.)
9) ревностный, усердный
π. ἦν πρὸς ταῖς παρασκευαῖς Polyb. — он усердно был занят приготовлениями
10) важный, ценный
πολέος (= атт. πολλοῦ) ἄξιος Hom. — ценный, дорогой;
πολὺ ἐστί τι Xen. что-л. — весьма важно;
περὴ πολλοῦ ποιεῖσθαί τι Her., Xen.; — придавать чему-л. большое значение;
ἐπὴ πολλῷ Dem. — по высокой цене см. тж. πολλά, πολλοί, πολλόν, πολλός, πολύ, πλείων (πλέων) и πλεῖστος